УКРАЇНУ МОЖНА ВІДКРИТИ СЕРЦЕМ І ДУШЕЮ, А ЩЕ ПІСНЕЮ…

30 грудня 2018 р.


Альфонсо Олівер - італійський співак, композитор і музичний промоутер.

Зараз Альфонсо відкриває світу Україну, через нове звучання в італійській версії популярних українських пісень, а ще він захоплено розповідає про Україну та свої враження від подорожей і творчої праці на цій землі.

Народився в італійському місті Кротоне. В дитинстві вчився грати на гітарі та співати пісні. Згодом брав уроки ліричного співу і гри на фортепіано. У 2012 році із групою «Олівери» записав альбом «Рок готель». У 2014 опублікував перший сольний альбом «Уся провина музики». У 2015 році вийшла композиція «Всесвіт - це ми», яка увійшла до топ-100 най більш прослуховуваних пісень Італії та посіла перше місце у рейтингу Alternative Pop. Протягом останніх двох років відвідує Україну. У 2017 Альфонсо Олівер став володарем гран-прі II Міжнародного конкурсу молодих виконавців української ретро-музики імені Б. Веселовського у Полтаві. Він мріє підкорити серця українських слухачів. А ще відкрити італійцям красу поезії українських пісень, які перекладає на італійську мову, а також для української молоді відкриває красу знаних і забутих пісень у новому виконанні.


Альфонсо, що тебе надихає на творчість та любов до України?


Українська пісні та жінки. Вони чудові та прекрасні ! Вони виховані, сміливі, здобувають освіту, виховують дітей. Одним із переваг українок - їх доглянутість. Навіть коли вони просто виходять за покупками, українські жінки виглядають так, ніби йдуть на весілля.
Це просто надзвичайно! Тому немає сумнівів в тому, що їх сила волі безмежна, і, звичайно, українські жінки красиві, мабуть, найкращі у світі. Мова йде не тільки про зовнішню, а й про душевну красу. Україна – це жінка з золотистим волоссям, як пшениця і блакитними очима, як небо. Це може звучати як поезія, проте це і є поезія. Нехай Бог благословляє українських жінок, а я своїми піснями їх возвеличу.

Де була та перша іскра, що народила любов до української пісні?


- Мені найбільше дала мама, моїм народженням і тим, що називають талантом. А іскра розгорілась в полум’я любові в італійському місті Кротоне, де я проживаю в Італії. А народилась вона у Львові де я вперше почув Червону руту, я б сказав для мене це другий гімн України. А мова на якій вона звучала коли я слухав була українська, а серце видавало італійською цілі акорди любові.
Ще в Італії я відчув ту велику любов українців до Італії, до італійської культури. Ось я вирішив цю любов помножити на італійські серця, зробити зрозумілою мільйонам італійців українську пісню. Найперше я відчув, що це можна зробити перекладами українських пісень і розповсюдити в Італії розуміння того про, що співає багато українців. Саме українська пісня італійською мовою, за моїм задумом, почута зі зрозумілими словами для мільйонів італійців буде моєю дякою вашій талановитій країні.
Першим словом, яке я почув 1 березня 2017 року в Україні було, що ти робиш може допомогти. Тоді якраз приїхавши машиною, як турист в Україну, я пробив колесо і один з українців, який проходив просто запитав мене на цій чудовій мові. Я запам’ятав ці перші слова добрих людей в гостинній країні. Я запитав себе, а якими словами я розповім своїм друзям в Італії про таких людей. В ту мить я ще не знав, що це буде пісня. Але після першого концерту в невеличкому залі у Львові, де я дякував українцям за їх відкриті серця, за їх любов до пісні.
Перетинаючи кордон я не знав, що мене там чекає, але після першого концерту який я дав у Львові, там відчув, яке майбутнє тут мене чекає. Хоч зал був маленький, але на афіші було зазначено, що звучатиме італійська пісня і музика. Прийшло так багато людей, що не вистачило місць і багато з них стояли не тільки у залі, а й у коридорі. Тоді якраз я і повірив, що наша любов з Україною є взаємна, справжня і на довго…

Яке місце в італійській естраді займає українська пісня і що буде завтра ?


На превеликий жаль українська пісня в Італії воно поки що не є популярною. Я працюю музичним промоутером на італійському радіо вирішив зробити експеримент, поставив українську пісню. По вібраціях та реакціях слухачів я відчув, що за цим майбутнє. Тільки треба зробити певні кроки. Тоді я почав шукати, ставив відомі пісні “Океану Ельзи”, Кузьми та інших знаних в Україні виконавців. І здається я знайшов свій ключ, як українську пісню зробити в Італії популярною та бажаною. Багато залежить вже від мене, як донести зрозумілою мовою українські образи закладені українськими творцями у пісню. Наприклад, коли я почав працювати над піснею Кузьми Скрябіна “Мама”, у мене виникли такі тонкі нюанси, коли відношення до мами українців та італійців різняться.
Або романтичні образи з українською калиною, стали для мене проблемою, бо в Італії такого дерева як калина немає і прийшлось шукати відповідний замінник образу романтичне італійське дерево піно, яке асоціюється з романтикою.
Я, як автор виконавець, шукаю як краще передати суть та образ української пісні, щоб заспівати українську пісню серцем сповненим любові. Для того, щоб пісня стала близькою італійцям я відкриваю її в образах та передаю свою любов душею і серцем…

Чи не виникало бажання, як фон до гітари використати найкращі мінусові фонограми цих відомих пісень?


Я завжди, коли знайомлюсь з піснею, слухаю найкращі її оригінали, але в даний час мій головний музичний супровід гітара, це моя душа, в моїх обіймах як дівчина з якою я освічуюсь в любові Україні. Пробував співати з українським оркестром, але на сьогодні через свою мобільність я використовую гітару. В майбутньому все можливо. Але те моє прочитання та відчуття, що потрібно сьогодні для зацікавлення та кращого сприйняття української пісні у світі, а також нова популяризація серед вашої молоді, як уже італійське трактування ваших безцінних скарбів музичної культури – вибрав гітару.
Але я шукаю і прислуховуюсь у своїх пошуках та нових знайомствах відкрию ще багато українських талантів яким надіюсь допоможу стати популярними в моїй країні, а можливо і в цілому світі. А сама подача української пісні італійською мовою то і мої творчі пошуки, а головне відчуття як це сприймає глядач і що саме дозволить стати цим пісням такими ж популярними у світі, як вони є в Україні.

Які враження італійця від України, що подобається і які плани та мрії на майбутнє?


Мені в Україні чудово. Я подорожував багатьма містами та містечками й  скрізь знаходжу щось особливе, яке мені подобається. Інколи ви самі не розумієте, що маєте, а Європа це, на жаль, втратила вже давно. А які чудові й талановиті люди в Україні. Найбільші плани на майбутнє вивчити досконало українську мову, а ще отримати дозвіл на довше проживання в Україні. Мене інколи захоплюють ваші, на перший погляд незручності, як маршрутки, але у своїй пісні я знайшов милий та веселий образ і передав його у відео кліпі на цю пісню. Мене в Україні, яку я полюбив вже нічого не може розчарувати.
Планів на майбутнє багато, найперше це різдвяна пісня, яка буде виконана італійською та українськими мовами й текст до цієї пісні написав український поет мій переклад, а музику написала співачка Дарина, яка і виконала зі мною цю різдвяну пісню.
В середині січня представлю кліп записаний в Італії, а виконана пісня “Зустріти тебе”, мною є українською мовою. Вона присвячена українській дівчині, яка приїхала в Італію заради заробітку. Та про пісню не розповідають її слухають…

Твої концерти та приватні виступи де краще сприймають в Україні чи Італії?



Поки що моє італійське трактування української пісні найкраще сприймають в Україні. Мабуть, тому моя творчість більш активно розвивається на українській землі, де є таке чудове натхнення і такі славні пісні. Напевне не вистачить одного життя, щоб всіх їх переспівати.
Це, мабуть на перший погляд незвична ситуація, коли українці їдуть за кордон в ту ж Італію працювати й розвиватись. Я роблю це в Україні, і покажу всім хто її покинув, тут є де розвиватись, можна жити та бути щасливим – це чудова країна на Землі. Зараз через соціальні мережі мої пісні слухають українки в Італії та просять надіслати слова італійською, щоб вони співали в італійських родинах. Зараз у моїх планах видати збірник італійських текстів українських пісень.

Розкажи про ту єдину, яка поселила у твоєму серцю так багато любові до України та її культури?


Я з цього почав свою розповідь, навіть на своїй сторінці в соціальних мережах записав слова захоплення її величності, українській жінці.Без жінки в житі нічого немає, навіть нашого народження. Я все, що роблю це в ім’я жінки. Щоб вони могли гордитись, тим, що я це зробив для неї… Я вже сказав італійською найкращі слова, а ще несказане проспіваю у пісні. Якраз завдяки українській жінці я закохався в цю благодатну землю, до речі Україна, теж жіночого роду.
І як можна не полюбити дівчину, яка українською мовою говорить три чудові слова, Я тебе кохаю, що звучать, як пісня…
Моя найбільша мрія зробити свою кохану найщасливішою у світі, бо чоловік без жінки, то є птах з одним крилом. В моєму розумінні зробити щасливою жінку це не просто дарувати квіти, говорити гарні слова, а ще показати в таких деталях які навіть пояснити важко. Як наприклад коли холодні руки у коханої я їх зігрію, коли відчую, що у моєї еоханої спрага чи голод без зайвих слів та запитань напою і приготую щось дуже смачне. А кава ранком завжди вже чекає кохану, бо наше життя складається з дрібниць. А мені приносить особливе і справжнє задоволення готувати вечерю для коханої. 

Розкажи цікаві деталі зі свої виступів і що пишуть в соціальних мережах тисячі твоїх шанувальників?


Мені дуже імпонує на концертах, коли українська публіка не все розуміє, що я співаю італійською мовою, але вони намагаються це зрозуміти і дуже уважно слухають і підтримують оплесками. А після виступів запитують, щоб розповів більше про ту чи іншу пісню. Дуже приємний зв’язок між артистом та глядачем, мені це дуже імпонує.
Дуже приємно коли дівчата навіть жінки з дітьми просить зробити фото. А найбільше радості мені приносять щирі подяки, які записують на моїй сторінці так і говорять при зустрічах багато моїх слухачів та глядачів. Вони дякують, і кажуть завдяки твоїм пісням ми згадуємо прекрасні моменти про Україну. Бо, як я відчув у світі говорять про Україну у вимірі війни та проблем, а я хочу говорити про красу та вічні гарні істини.
Україна, як територія велика і дуже гарна. Мені сподобався той внутрішній зв'язок, людей, патріотів своєї країни. Також мені подобається що майже кожен українець має певний зв'язок з Італією. Страшенно імпонує мені посмішка, коли українці посміхаються і кажуть, так ти справжній італієць. Ми швидко знаходимо спільну мову.

Ким ти мріяв бути в дитинстві ? А така мрія, як виступити в дуеті з українськими виконавцями чи музикантами, а можливо навіть з оркестром, як наприклад симфонічний оркестр українського радіо зараз не появилась у тебе ?


Я скільки себе пам’ятаю мрія бути співаком, хоч спочатку працював у будівельній компанії батька, але завжди мріяв про музику і увечері навчався на курсі музичної консерваторії.
Зараз коли я в Україні мрію про більше, хотів би виступи з українським оркестром. Але мій ліричний тембр є нерозлучним з гітарою. Мрію заспівати з Вакарчуком, маю подяку від мами Кузьми, яка написала мені щирі слова і запевнила, що це б сподобалось її сину, якби він зараз був з нами.
Коли був у місті Вижниця, на Буковині, де брав участь у фестивалі пам’яті великого співака Назарія Яремчука, там з’явилось бажання і мрія виконати пісні італійською з його репертуару. Зараз маю багато мрій та творчих планів нерозривних з Україною.
Мій ідеальний сценічний образ - це звичайний хлопець один і з вас. А репертуар популярної пісні й той образ, що створив в Італії співак Адріано Челентано, надихає мене.
Найбільша моя мрія, яку я втілюю в життя щоденно – це відкриваю світу Україну своїм серцем і душею, а ще піснею.


Р.С., або передмова до пісні “ Ми переможемо”

(про боротьбу українців за мрії очима італійського співака Альфонсо Олівера)
Італійський співак Альфонсо Олівер написав пісню, присвячену Україні і хоче донести її до українських слухачів. У пісні «Ми переможемо» італієць розповідає про необхідність боротьби за свої мрії. Натхненний подіями в нашій країні, він протягом цього літа мандрував різними українськими містами, – від Львова до Одеси та Полтави, а своє захоплення побаченим виклав у кліпі на композицію. Презентація пісні відбудеться 15 грудня на українському радіо «Дуже», відео кліп є у соціальних мережах.
У кліпі Альфонсо Олівер співає про важливість втілювати свої мрії, не здаватися та завжди рухатися вперед, попри різні несприятливі обставини. Романтична композиція є подякою співака українцям і Україні за красу, яка до глибини душі його вразила. Альфонсо Олівер планує надалі писати пісні для України та відкривати красоти нашої країни італійській публіці, створюючи водночас нові містки між Україною та Італією. «Більша частина італійців асоціюють Україну лише з красивими жінками та війною» - каже Альфонсо - «Коли я приїхав сюди, то побачив зовсім іншу картину. Україна - це розвинена держава з багатою культурною спадщиною, дружнім народом і смачною кухнею. Однак, протягом туру по Україні мене вразив той факт, що у багатьох регіонах країни люди не спілкуються рідною мовою, вона прекрасна і я її вивчаю із задоволенням. Я Україну хочу вмістити у своє серце, а всю любов до неї та її людей передаю у пісні.

А якщо є бажання почути та побачити Альфонсо Олівера можна переглянувши його записи:


 

https://youtu.be/nmMDIGV_Ghw - "Ми переможемо"


https://youtu.be/RFVniN9fmwo - на Червоній руті


https://youtu.be/5fEb-8ekfNg - пісня "Ми переможемо" на фестивалі Червона рута

https://youtu.be/bnALIhT_xLY - а це новорічне привітання від Альфонсо пісня "Містерія"

Інтерв’ю зі співаком Альфонсо Олівер провели Петро та Анна Олар.

 

Page generation time: 0.154359 seconds